Здесь может быть большое количество людей, которые употребляют наркотики. Это очень опасное явление, которое не должно быть поддерживаемо никаким сообществом. ЦБ — это место, где собираются модники и люди с разными интересами, а слово «ЦБ» происходит от «Цветной бульвар». Термин «ЦБшник» относится к людям, которые часто проводят время на Цветном бульваре и наслаждаются атмосферой места. Например, район в Москве рядом с Патриаршими прудами, называют Патрики.
Некоторые слова вроде «тусы» переходят из поколения в поколение, но появляются и новые, непривычные для молодых взрослых и уж тем более для людей постарше. Происходит от английского sassy — «дерзкий, нахальный, бойкий». Исковерканный англицизм используют для обозначения ярких, привлекательных и сексуальных сверстников. Не вдаваясь в подробности, сасным назовут человека, который нравится. В рэп‑культуре это слово имеет совсем другое значение.
Что такое ЦБ — Значение слова «ЦБ»
С английского слово vibes переводится как «флюиды», или «ощущения от человека или места», что в принципе совпадает со значением русскоязычного аналога. В английском языке слово creepy служит для обозначения чего‑то страшного, жуткого, и примерно то же самое выражают сленговые «криповый» и «крипота». Это слово произошло от английского to bait — «заманивать» и используется в значении «провоцировать, вынуждать к какому‑то действию», «„разводить“ на что‑то».
Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями, как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие»[1]. В англоязычных странах существительное freshman используют для обозначения первокурсников. У нас же этот термин не имеет привязки к учёбе.
Что такое слово «ЦБ»
А если говорить о бытовых ситуациях, можно, например, забайтить друга устроить тусу у него дома или пойти в клуб вместо подготовки к экзаменам. Предполагаю, что молодежь, которая живет в Москве и любит тусовки, знает значение этого слова. Slang «жаргон», далее из неустановленной формы. «лексика воров и бродяг»; с 1801 — применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы. Попытки найти источник слова в «sling», «thieves’ language», норв.
Здесь «байтить» используется как «копировать», причём что угодно — бит для одного трека или целый стиль. Соответственно, байтер — это нечестный рэпер, который этим занимается. Например, YouTube‑блогеры байтят подписчиков на донаты. Другими словами, провоцируют зрителей скинуть денег им на счёт.
Неизвестно, почему подростки намеренно искажают это слово. Есть мнение, что впервые лойс появился в социальной сети «ВКонтакте» в популярных у молодёжи пабликах. Русскоязычные подростки используют его в том же ключе.
Родственные слова
Так могут сказать, если получилось выполнить что‑то без усилий. Например, на изи справиться с тестом по алгебре или повторить трюк с YouTube. В английском сленге глагол to flex означает нескромную демонстрацию ценностей, а если проще — хвастовство и выпендрёж. В том же ключе слово используется русскоязычными подростками. Слово происходит от английского to cringe — «съёживаться», что отлично передаёт ощущение ужасной неловкости.
- Этот термин происходит от аббревиатуры ROFL, которая расшифровывается как Rolling on Floor Laughing — «кататься по полу от смеха».
- ЦБ — это место, где собираются модники и люди с разными интересами, а слово «ЦБ» происходит от «Цветной бульвар».
- В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века.
- «лексика воров и бродяг»; с 1801 — применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы.
В английском сленге словом banger называют крутые музыкальные хиты, и это же значение вкладывают в термин русскоязычные подростки. Если вы нашли бэнгер, скорее всего, будете слушать его на повторе и напевать целый день. С английского слово easy переводится как «лёгкий, нетрудный» и то же самое означает в сленге русскоязычных подростков.
Вайб — это атмосфера, определяющая настроение, общая энергетика заведения, тусовки, музыки. Чаще всего это слово употребляют применительно к чему‑то хорошему. К сожалению, еще одной особенностью ЦБ является распространение наркотиков.
Сленг
В сленге кринж — это, по сути, аналог испанского стыда. Но гораздо сильнее по эмоциональному заряду, учитывая подростковую стеснительность и конформизм. Глагол «хейтить» происходит от английского to hate — «ненавидеть» и обозначает выражение открытой неприязни и часто необоснованной критики. Ниже мы разберём несколько распространённых сленговых слов, которые употребляют современные подростки.
Это тайная влюблённость, объект страсти и обожания, чаще всего недоступный. Также крашем или крашихой могут назвать известную личность с миллионами фанатов. Этот термин происходит от аббревиатуры ROFL, которая расшифровывается как Rolling on Floor Laughing — «кататься по полу от смеха». Как правило, слово применяется не только для обозначения гомерического хохота, но и вообще в любой мало‑мальски весёлой ситуации.
Большинство образуется от английских аналогов, так что, если вы знакомы с этим языком, проблем с пониманием не будет. Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык[1]. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»). В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века.
Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура. С английского flame переводится как «пламя», но в русском сленге означает пустой разговор не по существу. В английском сленге слово crush употребляется для обозначения человека, при мыслях о котором возникают «бабочки в животе».
В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг или «блатная феня». Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон. Это сленговое слово происходит от английского глагола to chill out — «успокаиваться», «расслабляться».